Mleko
Administrator

Do³±czy³: 31 Pa¼ 2007
Posty: 830
Przeczyta³: 0 tematów
Pomóg³: 15 razy Ostrze¿eñ: 0/5 Sk±d: z Chabrowej :P P³eæ:
|
Wys³any: ¦ro 21:50, 05 Lis 2008 Temat postu: Pisownia w jêzyku japoñskim |
|
|
HIRAGANA:
Wymowa:
a, i, u, e, o
ka, ki, ku, ke, ko,
sa, si (jak w polskim "siano"), su, se, so
ta, ci (jak w polskim "cisza"), tsu, te, to
na, ni, nu, ne, no
ha, hi, fu, he, ho
ma, mi, mu, me, mo
ja, ju, jo
ra, ri, ru, re, ro
³a, o
n
Dodatkowe sylaby tworzymy poprzez umieszczenie ma³ego symbolu nigori- dwóch ma³ych kresek w prawym górnym rogu sylaby. I tak siê przekszta³ca:
K w G
S w Z
T w D
H w B.
Je¶li w sylabie z rzêdu H zamiast nigori u¿yjemy ma³ego kó³eczka- otrzymamy P.
Tak powstaj± sylaby:
ga, gi, gu, ge, go
za, ji, zu, ze, zo
ta, ji, zu, de, do
ba, bi, bu, be, bo
pa, pi, pu, pe, po
Uwa¿nych Czytelników zainteresuje fakt, i¿ powtarzaj± siê sylaby ji i zu. Je¶li chodzi o pisowniê, to najczê¶ciej wybieramy sylaby z szeregu s. Pisownia tych¿e sylab z szeregu t jest uwarunkowana gramatycznie lub tradycj± (jest to jednak rzadko spotykane).
Nastêpna sprawa: podwojenie spó³g³oski w sylabie:
W przyk³adzie wyraz zasshi (czasopismo):
Piszemy sylabê za, nastêpnie dodajemy sylabê tsu w obni¿onej pozycji (w pi¶mie poziomym, w pionowym natomiast z prawej strony), a na koñcu symbol shi.
Wygl±da to tak:
W transkrypcji ³aciñskiej jedynym wyj±tkiem jest sylaba chi, któr± zapisujemy wówczas jako tch.
B³êdem jest wymawianie tych liter podwójnie (jak w polskim "lekki"). Robimy po prostu krótk± pauzê.
Przed³u¿enie sylab:
Wszystkie sylaby (oprócz samodzielnego n) mog± zostaæ przed³u¿one i wymawia siê je dwa razy d³u¿ej. W transkrypcji ³aciñskiej dodajemy wtedy poziom± kreskê (oprócz "ii"), np: (Polska). W hiraganie dodajemy wtedy osobn± sylabê:
Przed³u¿enie sylab z szeregu o wygl±da tak, ¿e najczê¶ciej zamiast drugiego o dodajemy u. - szko³a:
I jeszcze sylaby takie jak: kyu, sha, etc.
Tworzymy je u¿ywaj±c wy³±cznie liter z szeregu i: ki, shi, chi, hi, mi, ri. Nastêpnie dodajemy sylabê ya, yu lub yo w obni¿onej pozycji. Przyk³ad: geisha (gejsza).
W ten sposób mo¿emy stworzyæ takie sylaby, jak: kyo (wymawiane jak w polskim "kiosk"), cha ("ciocia"), hya ("hiacynt") i wiele innych.
Post zosta³ pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mleko dnia ¦ro 21:51, 05 Lis 2008, w ca³o¶ci zmieniany 1 raz
|
|